Hemma hos oss talas det två språk, finska och svenska, jag pratar svenska med barnen och Kirsi talar finska med barnen. Jag förstår finska bra, men talar väl inte finska särskilt väl. Idag hörde jag Kirsi tillrättavisa Vilda vid diskmaskinen, då hade Vilda just tagit en kniv från diskmaskinen (Kirsi höll på att tömma den så detta hände under uppsikt). För att underlätta för er kära läsare, så översätter jag hennes förmaning till svenska:
– Nej Vilda, du får inte ta ut kniven från diskmaskinen *kort paus* trots att du är finne.
*Längre paus av Kirsi* Jag hann skratta till och då kom klassikern från Kirsi:
– Du får vänta två år till…
Först skrattade jag, men efter en stund blev jag allvarlig och sa:
– Bara så att du ska veta Kirsi… Jag kommer inte att gå med på att Vilda får bära kniv vid tre års ålder…
– Nej Vilda, du får inte ta ut kniven från diskmaskinen *kort paus* trots att du är finne.
*Längre paus av Kirsi* Jag hann skratta till och då kom klassikern från Kirsi:
– Du får vänta två år till…
Först skrattade jag, men efter en stund blev jag allvarlig och sa:
– Bara så att du ska veta Kirsi… Jag kommer inte att gå med på att Vilda får bära kniv vid tre års ålder…
För att lugna känsliga läsare... Det var en matkniv.
1 kommentar:
Finnar å knivar brukar ju vara ett symbiosliknande tillstånd annars...
Skicka en kommentar